团栾未久又分襟,踽踽嬛嬛老不禁。
陋巷更无佳客语,残编幸得古人心。
熙熙农夫含生意,济济官僚喜德音。
欲共功名须好汉,微阳何以胜重阴。
【译文】
团栾还未久,又分襟,孤单的行走在小路上,老迈不堪。陋巷里无佳客语,残编上幸得古人心。熙熙农夫含生意,济济官僚喜德音。欲共功名须好汉,微阳何以胜重阴。
【注释】
- “团栾”:团圆貌。
- 分襟:离别,指与友人分别。
- 踽踽(jǔ jǔ)嬛嬛:孤苦伶仃的样子。
- 劣巷:简陋的巷子。
- 残编:残缺不全的书籍,借指书籍。
- 熙熙:形容和乐。
- 济济:形容多而盛大的样子。
- 好汉:有本事的人。
- 微阳:微薄的阳光,暗寓希望之词。
赏析:
此诗表达了对朋友的思念之情,同时也抒发了诗人对人生、对社会、对未来的深深思考。首句“团栾未久又分襟”,描绘了与朋友分别的情景,表达了诗人对友情的珍视和对分离的无奈。次句“踽踽嬛嬛老不禁”,则进一步描绘了诗人孤独、衰老的形象,表达了诗人对生命的感慨和对时光流逝的无奈。第三句“陋巷更无佳客语”,表达了诗人对社会现实的不满和失望,也反映了诗人对美好生活的向往。最后一句“微阳何以胜重阴”,则表达了诗人对于未来的信心和期待,也反映了诗人对生活的积极态度和对未来的美好憧憬。整首诗语言简洁明了,情感真挚感人,是一首富有哲理性的抒情诗。