天风变春和,昼日差夏永。
门阑闭无事,燕雀去益静。
纷翻诗书帙,弃散懒收整。
时来就枕卧,复可取窥省。
心恬逐物闲,迹阔与世屏。
鲜鲜南山暖,秀色在修岭。
苟嫌安坐慵,还可远游骋。
自缘智能薄,反得闲暇幸。
交朋久相远,疏懒欲谁警。
【注释】
天风:即指春风。变春和:春风使春天和暖起来。差夏永:与“夏长”意近,形容昼日很长。阑门:指门扉、门户。燕雀去:喻隐士隐居。益静:更加安静。纷翻:翻动。诗书帙:书箱。弃散:抛弃。收整:整理。时来就枕卧:随时可以就着枕头睡觉,比喻有闲暇。复可取:又可以。窥:看。省:反省,检查。心恬随物闲:心情宁静悠闲地随着外物而变化。迹阔与世屏:足迹远避,超然于世俗之外。鲜鲜南山暖:南山的景色明媚可爱。秀色在修岭:秀丽的山岭。苟嫌安坐慵,还可远游骋:如果嫌安闲坐得懒散,还可以出去远游。智能薄:才智低下。幸:幸运,侥幸。交朋:朋友。相远:疏远。疏懒欲谁警:疏懒到何种程度,才会使人感到警惕?
【赏析】
这首诗是诗人对友人崔伯易的一封书信。首联写春风吹拂大地,带来和暖的天气,也吹散了夏天的暑气;颔联描写诗人闭门谢客,与世无争,过着清闲的日子;颈联写自己终日忙于翻弄书籍,懒得收拾;尾联写自己心境宁静,远离尘世烦扰,但有时也会感到孤独寂寞。全诗表现了诗人对隐逸生活的向往和追求,以及对友情的珍视。