匡庐古寺暗松藤,曾宿寒岩最上层。
火暖炉温四山静,前溪风雪后窗灯。
墨君十咏 · 忆昔
匡庐古寺暗松藤,曾宿寒岩最上层。
译文:在庐山的古老寺庙里,我找到了一处幽静的地方,那是由苍劲的松树和藤蔓环绕而成的小院。我曾经在这里住过,住在山中最陡峭的部分。
火暖炉温四山静,前溪风雪后窗灯。
译文:夜晚时分,我点燃了火炉取暖,四周的山峰在火光的照耀下显得格外宁静;而在我前方的小溪中,雪花纷飞,而窗户外的灯光则照亮了整个房间,为这个寒冷的夜晚带来了温暖。
注释:墨君(可能是作者的朋友或熟人),十咏(十首诗歌的合称)。匡庐,即庐山,位于今江西省九江市南郊。古寺,指庐山上的古寺庙。暗松藤,指寺庙周围的松树和藤蔓。曾宿寒岩最上层,意指曾经在最陡峭的岩石层上住宿。火暖炉温四山静,意指用火炉取暖使四周的山峦变得宁静。前溪风雪,指前方的溪流被风雪覆盖的景象。后窗灯,意指窗外的灯火通明,为房间带来光明。