浮云高映天上月,月华未落云已灭。
浊水长羡清路尘,浊水尚流尘已绝。
人心不如云与尘,变态无穷旋消歇。
我家火齐堆金盘,朱楼锁烟青冥端。
昨忆闻琴才等闲,夜奔临邛相与还。
凤皇曲成保欢乐,骕骦裘典无艰难。
当炉涤器两憔悴,几度暗啼愁远山。
君侪狗监动人主,君乘驷马跨故园。
檄书呵讥蜀父老,未足洒耻徒小恩。
颜色何尝不如旧,自是心存憎爱间。
我方失意天地窄,君视浮云江海宽。
一身情易复情难,百年有来终有去。
凄凄嫁娶不须啼,出门万里沦中路。
我怜秀色茂陵女,既有新人须有故。
请把阿娇作近喻,到底君王不重顾。
若知此事为当然,千金莫换长门赋。
这首诗出自唐代文学家白居易的作品《长恨歌》。
译文:
天上的浮云高高地映照着月亮,月色尚未消散云彩就已经消失。
清澈的水常常羡慕道路上的尘土,而尘土却已经绝迹了。
人心不如天上的浮云与地面上的尘土,变幻无常却总是消失无踪。
我家珍藏着珍贵的金盘,朱红色的楼阁在烟雾中显得更加幽静。
曾经回忆起弹奏古琴的快乐时光,夜深时奔向临邛与爱人相会。
凤凰曲调完成,保证我们的欢乐,骕骦(kōu)皮裘典当也无所畏惧。
在炉边洗刷器皿时两鬓已斑白,多少次暗地里含着眼泪思念远山。
你如同狗监一样令人动心,你骑着驷马跨越故园。
你发出檄书呵斥蜀地父老,不足以洒去羞耻的小恩小惠。
颜色何曾不如从前,只是心中存有憎恶和喜爱间。
我正失意天地变得狭小,但你却看待浮云和江海一样宽广。
一个人的情思容易重复,但百年来终归是要离去。
凄清的婚姻不必啼哭,出门万里在途中沦丧。
我怜惜那茂陵女的美丽容貌,既然有了新人就应当忘记旧人。
请把阿娇当作近喻,到底君王不会重视她的。
如果知道这是自然之理,千金也不能够赎回长门赋的悲哀。
赏析:
这首诗是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗。诗人运用浪漫主义的创作方法,通过生动的描绘和深刻的思想感情,展现了唐玄宗、杨贵妃的爱情悲剧。这首诗以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,被誉为“古今第一诗”。
这首诗以时间为线索,从天宝初年杨玉环入宫写起,一直叙述到天宝十四年冬“渔阳鼙鼓动地来”为止。全诗情节完整,结构严谨,人物形象栩栩如生,情感深沉细腻,语言优美华丽,富有音乐性和绘画美,堪称中国古代诗歌中的杰作。