怪底暑风浅,明珠照座寒。
铺张平地锦,峻激急流滩。
吟讽千篇过,更移一字难。
少留明艳句,拂拭菊花间。
注释:
- 怪底暑风浅,明珠照座寒。
译文:奇怪地是这凉爽的夏风如此轻柔,如同明亮的珍珠般照亮了整个座位。
赏析:首句“怪底暑风浅”以简洁有力的语言,生动地描绘出了夏天炎热而凉爽的对比感,为全诗定下了基调。
- 铺张平地锦,峻激急流滩。
译文:就像地上铺展的锦缎,山间急流的沙滩一样壮观。
赏析:这句运用比喻的手法,将夏天的自然景观与精美的织物相提并论,形象生动地表达了诗人对夏日美景的喜爱和赞美之情。
- 吟讽千篇过,更移一字难。
译文:吟诵诗歌千百遍,但更改一个字都觉得困难。
赏析:这句表达了诗人创作诗歌时的心境,他深深陶醉于诗歌的美妙之中,难以自拔,即使想要更改几个字也感到非常困难。
- 少留明艳句,拂拭菊花间。
译文:只留下明亮鲜艳的句子,在菊花之间轻拂。
赏析:这是整首诗的最后一句,诗人用“只留下明亮鲜艳的句子,在菊花之间轻拂”这样的表述,巧妙地将秋天的美景与诗歌的创作相结合,既体现了诗人对秋天的热爱和向往,又展示了他对诗歌创作的执着和追求。