笑踏冬晴过一村,谁家松竹护柴门。
初来犹似行婆室,良久方知鹿苑园。
煮茗相邀论白业,据梧不觉到黄昏。
娟娟梅树梢头月,不待开花已断魂。
自湖尾至欧崎村一丘松竹步入其间乃白莲堂
这是从湖尾到欧崎村的一段路,一路上松竹丛生。到达白莲堂后,一位老妪迎接客人坐下。道人说这位是师长娘。堂前有两棵树梅,青腴可爱。我在那里徘徊了很久,直到日落。
笑踏冬晴过一村,谁家松竹护柴门。
我笑着走过冬天晴朗的天空下的村庄,看到哪家的柴门由松竹护卫。
初来犹似行婆室,良久方知鹿苑园。
刚到那里,仿佛走进了一座女子的居室;过了一会儿才明白这里是鹿苑。
煮茗相邀论白业,据梧不觉到黄昏。
一起煮茶聊天,谈论佛教的事务;不知不觉到了傍晚。
娟娟梅树梢头月,不待开花已断魂。
月光洒在梅花树上,好像已经失去了生命一样。
赏析:这首诗描写了诗人在旅途中的经历和感受。从湖尾到欧崎村的松竹丛生之地,再到白莲堂,诗人感受到了大自然的美景和宁静。在白莲堂中,他遇到了一位师长娘,两人交谈甚欢。然而,当他离开时,却感到有些迷茫,不知该往哪里去。于是,他决定继续前行,去寻找自己的目标和方向。在这个过程中,他看到了柴门旁的松竹,感受到了大自然的美丽和宁静。他还与当地人一起煮茶聊天,谈论佛教的事务。最后,他来到了一个被称为鹿苑的地方,那里的梅花盛开,月光洒在树上,似乎已经失去了生命。