晚风残照岸乌巾,小借禅床憩旅身。
坐对新花忘故我,行看古月照今人。
聊为江畔骑驴客,难会云间驾鹤宾。
泡沫风灯成一笑,近来东海又扬尘。
晚风残照岸边乌巾,小借禅床憩旅身。
坐对新花忘故我,行看古月照今人。
聊为江畔骑驴客,难会云间驾鹤宾。
泡沫风灯成一笑,近来东海又扬尘。
注释:
- 晚道过镜山寺:傍晚时分经过镜山寺。
- 未及曙而返:没等到天亮就返回了。
- 晚风残照岸乌巾:晚上的微风和夕阳的余晖洒在岸边,乌巾是古代男子常戴的一种帽子。
- 小借禅床憩旅身:稍微借住一个禅座休息一下疲惫的身体。
- 坐对新花忘故我:坐着对着新开的花朵,忘记了自己曾经的样子。
- 行看古月照今人:走着看着月亮照耀着今天的人。
- 聊为江畔骑驴客:暂且做那个在江边骑着驴子的游客。
- 难会云间驾鹤宾:难以遇到云间的神仙嘉宾。
- 泡沫风灯成一笑:风中的灯火像泡沫一样,让我们都笑了。
- 近来东海又扬尘:最近东海又起了尘土飞扬的情况。
赏析:
这首诗描绘了诗人傍晚经过镜山寺,稍作停留后返回的情景。首句写晚风、残阳,烘托出一种宁静的气氛;二句写借禅房歇息,表现出旅途劳顿后的片刻安宁;三、四句写欣赏花开和月光下的人影,表达了诗人对美好事物的留恋之情;五、六句以“聊为”一词引出自己的感慨,表现了一种随遇而安的生活态度;七、八句用“难会”来表达对超脱世俗生活的向往;最后两句以轻松的语气描述了眼前的景象,同时也暗示了社会动荡不安的现状。整体上,这首诗语言朴实,情感真挚,体现了诗人对自然美景的热爱和对人生哲理的思考。