黄甫才名二十年,蹉跎正坐不能圆。
四书锐欲潜心圣,八品甘为从事贤。
东道樽前需客久,南轩印子待人传。
丈夫不必求知己,具眼分明有老天。
诗句解读及翻译#### 第一首
黄甫才名二十年,蹉跎正坐不能圆。
四书锐欲潜心圣,八品甘为从事贤。
东道樽前需客久,南轩印子待人传。
丈夫不必求知己,具眼分明有老天。
译文:
黄甫才华出众已经二十多年,但一直未能施展才华。
渴望钻研“四书五经”,以期成为圣人般的存在。
虽然职位仅为八品,但我甘愿作为贤者去工作。
在东道主的酒宴上需要等待客人,而南轩则期待我接替他的位置。
作为男人不必过分寻求知己,因为老天自有公论。
注释:
- 黄甫:指诗人自己。
- 二十年:指黄甫自小到大的时间长度。
- 挫跎:指时间白白过去,未得到机会实现抱负。
- 四书:“四书”指的是《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》这四部儒家经典著作。
- 锐欲潜心:指渴望深入研究和理解儒家的经典。
- 从事贤:指愿意做贤良之士,即做一个对社会有用的人。
- 东道:泛指接待客人的地方或主人。
- 须:必须,表示必要性。
- 老天:指命运或自然规律,这里用来形容老天自有公道。
赏析
这首诗反映了作者对个人才华和命运的深刻思考。通过自我反省和对未来的期许,表达了一种对现实的不满和对理想的追求。诗中体现了黄甫对自己才能的自信以及对现实限制的认识,同时也展示了他对社会责任和个人价值的认同。整体来看,这首诗透露出的是一种坚韧不拔、自强不息的精神风貌。