名花多种欲纷敷,一夕霜风非所虞。
节物偶然何足道,人情遗恨不能无。
飘飖健笔诗千首,惆怅东风酒百壶。
纵使前春满朱槛,使车那复滞西都。
【注释】:
奉同运使陈殿丞:这是一首送别诗。
名花多种欲纷敷:名花,即牡丹,多种,形容牡丹花盛开时繁多、繁密。
一夕霜风非所虞:霜风吹来,一夜之间,牡丹花就凋谢了。非所虞,不是意料中的事。
节物偶然何足道,人情遗恨不能无:节日里的事物(节物)偶然出现,是不足为奇的,但人们却因为不能与亲人团聚而感到遗憾和悲伤。
飘飖健笔诗千首,惆怅东风酒百壶:诗人挥动着有力的笔杆写出了千百首诗词佳作,但心中却充满了愁苦和失落,只有借饮酒来排解心中的忧愁了。
纵使前春满朱槛,使车那复滞西都:即使前些日子的春天已经过去,但洛阳城内的朱红色栏杆依然美丽动人,皇帝的使车又何必滞留在那里呢?
【赏析】:
本诗写诗人在长安与洛阳之间辗转奔波,离别朋友,抒发自己对友人的思念之情。诗的前半部分描写了作者离开洛阳时的情态,后半部分则是写自己来到长安后的所见之景。全诗语言简练,风格豪迈,情感真挚。