昔别如飞蓬,飘荡随所适。
那知十六载,卮酒对今夕。
渺然思旧游,间不容一息。
百年讵几何,会合难屡得。
复古素恺悌,志行重金锡。
皎如百炼精,不为燥湿易。
景淳气高逸,浩荡谁与敌。
下笔惊雷霆,龙蛇走屋壁。
居然器业美,但有富贵逼。
佗时绾金印,羁束愈愁寂。
须穷今日欢,快意浮大白。
勿辞簪弁倾,颓然倒樽席。

【译文】

昔日离别,像蓬草随风飘荡,随意漂泊。哪知道十六载,我们举起酒杯共庆今夜的重逢。思绪渺茫,思念着旧时游赏之地,片刻都不能稍停。百年时光又能有多少呢?难得相聚,却屡次分离。

宋复古为人坦荡正直,意志坚定如金,行为光明磊落似锡。他志向高远,气度飘逸超脱,谁与他相提并论?他的才华横溢,下笔有雷霆万钧之力,龙蛇在屋梁上奔跑。他器宇轩昂,才艺出众,但一旦富贵逼人,便感到愁闷寂寞。

有时他佩戴金印,被束缚得更加忧郁,更感孤独寂寥。今日欢聚一堂,畅饮美酒,快意恩仇,痛快淋漓。不要推辞,把头上的簪子摘下来,把酒杯倾倒,尽情畅饮吧!

【注释】

昔别:过去的分别。

赠:赠送。

飞蓬:蓬草,随风飘荡。

那知:哪里知道。

卮(shī)酒:古代盛酒的器皿。

对今夕:即今夕对饮。

思旧游:思念过去游览的地方。

间不容一息:一刻也不允许停留。

讵(jù):岂,表反问。

复(fù)古:指宋复古。

素(sù)恺悌:性情和悦宽厚。

志行重金锡:意志坚定,行为光明正大如金锡之坚刚。

皎如百炼精:形容纯洁无瑕,如同精炼的金属。

不为燥湿易:不会因环境的变化而改变其本质。

景淳:宋复古的字。

气高逸:气质高雅超俗,不随俗世。

浩荡:宏大无边。

器业:才能与品德。

居然:自然。

器业美:才能与品德都很美好。

但有:只要有。

佗(tuò)时:别的时间。

绾(wǎn)金印:佩带金印,比喻地位显赫。

羁束(jī zhì):拘束、束缚。

颓然:颓然倒地的样子,形容极度高兴或失态。

须穷:务必。

今日欢:今天的欢乐。

快意:称心如意,心情舒畅。

浮大白:举杯痛饮。

勿辞(qū)簪弁倾:不要把簪子摘下来。簪:插在发髻上的首饰;弁(biàn):帽子。

颓然倒樽席:颓然倒地,放声歌唱。

赏析:

这是一首送别诗,写友人宋复古与友人重逢时的欢乐情景。诗中通过送别和欢聚两个场景的描写,表现了作者对友情的重视和对人生欢乐的追求。首联以“昔别”点题,交代送别的背景;颔联写友人久别重逢的欣喜之情;颈联则由欢聚转入对友情的赞美;尾联写欢聚后的喜悦及对人生的感慨。全诗语言优美流畅,意境深远清雅,是送别诗中的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。