园有弱柳,圃有肥韭。
我酒既有,我殽既阜。
载笑载歌,以宴我友。
今我不乐,年其无久。
【注释】
园:指园林。
伤老也:即“伤老”,意谓衰老、年老。
弱柳:细长柔弱的柳树。
圃:花园。
肥韭:肥美的韭菜。
我酒既有,我殽既阜(fù):我的酒和食物都很多。我,你;有,具备。肴:指肉食,这里指菜肴。
载笑载歌,以宴我友:一边欢笑歌唱,一边款待朋友。载:通“载”,一边;宴:宴享,宴饮。
今我不乐,年其无久:现在我不高兴,寿命不会长久。今:现在。其:代词,指自己。无久:没有长久。
【赏析】
乐府旧题。《文选》五臣注引作“青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。”与曹操诗风大不相同,是曹氏父子所共爱之诗。这首诗也是写人生短暂,及时行乐。开头四句说,园中有嫩柳,圃里有肥美鲜嫩的韭菜。我的酒有了,菜肴丰盛了。一边欢笑歌唱,一边宴享朋友。现在不高兴,寿命不长了。这是全诗的中心思想。作者在这首诗中,运用了对比手法,通过描写自己的快乐生活来反衬自己内心的不快乐。同时,诗人还巧妙地将个人的感受与自然界的景物联系起来,借景抒情,表达了一种人生无常、及时行乐的思想感情。