雄心中夜岂难平,一队旌旗万里行。
为国许身增慷慨,逢人说剑转分明。
尊前白发怀南浦,马上青山过楚城。
从此海邦多治略,好听歌诵快舆情。
【注释】
①安抚使:宋朝地方官名,主管一路或一州军民的行政事务。袁彦淳:作者的朋友。②中夜:夜间。③旌旗:古代军队的标志,此处指军队。④许身:表示愿意为某事献身。⑤南浦:古地名,在今江苏松江县西南。这里代指家乡。⑥楚城:古地名,在今湖北江陵县西北,是当时宋与金的交界处。⑦海邦:指南方沿海地区。⑧治略:治理策略。⑨快舆情:得到民众的好评。⑩歌诵:歌颂、赞美。
【译文】
胸怀壮志的夜晚难道不能平定叛乱吗?一队旌旗万里行。为国家献身更感到慷慨激昂,向人说剑更加明确坚定。酒前白发怀念南浦,马上青山越过楚城。从此南方沿海多治理策略,喜欢听人们歌颂赞美。
【赏析】
此诗作于公元1142年(宋高宗绍兴二年)秋,诗人送其好友袁彦淳赴任安抚使。全诗四句,每句七个字,韵脚均不同,节奏鲜明,音调铿锵,读来朗朗上口。首句“雄心中夜岂难平”,表现了作者豪迈的性格和不屈的精神;第二句“一队旌旗万里行”描绘了一幅行军出征的壮丽画面,表现了诗人对祖国大好河山的热爱之情;第三句“为国许身增慷慨”,“许身”即“许国”,意为愿为国家出力。两句合起来表现了作者爱国之心,也表达了诗人渴望建功立业的强烈愿望;第四句“逢人说剑转分明”,表现了诗人对军事才能的自信。整首诗以豪放的语言,雄健的风格,表达了作者深厚的爱国情怀。