红英乱点绿苔钱,林影扶疏翠可怜。
飞蝶惹残花上露,戏鱼摇碎水中天。
金羁不见寻芳马,兰棹空停载酒船。
送尽春归人未老,莺啼花发又明年。
【诗句】
- 红英乱点绿苔钱,林影扶疏翠可怜。
- 飞蝶惹残花上露,戏鱼摇碎水中天。
- 金羁不见寻芳马,兰棹空停载酒船。
- 送尽春归人未老,莺啼花发又明年。
【译文】
- 红色的花朵随意落在绿色的苔藓上,就像点缀着绿苔的小钱一样,树林的影子在微风中摇曳,显得格外美丽。
- 蝴蝶在残花上飞舞,沾满了露珠,仿佛是在水中嬉戏。鱼儿在水中游动,搅碎了水面的宁静。
- 金黄色的马笼头不见了,寻找芬芳的花马也没有出现。白色的船桨静静地停在船上,载着酒意的船只也空空如也。
- 春天已经过去,人们还没有老去,莺鸟的歌声和花开的声音还在继续,新的一年又到了。
【注释】
- 红英:红色的花朵。
- 点:点缀,散落。
- 绿苔钱:绿色的苔藓像小钱一样点缀着地面。
- 林影扶疏:树影婆娑,疏疏落落。
- 翠可怜:形容树木的颜色翠绿而可爱。
- 飞蝶:指蝴蝶在空中飞翔。
- 残花上露:指蝴蝶在花上停留时沾上了露水。
- 戏鱼:指小鱼在水中嬉戏。
- 水天:水面与天空相接的地方。
- 金羁:金色的马笼头。
- 寻芳:寻找芳香。
- 兰棹:用兰花装饰的船桨。
- 送尽:送走。
- 春归人未老:春天过去了,但人们依然年轻。
- 莺啼花发又明年:莺鸟的鸣叫声和花开的声音再次响起,意味着新的一年又将到来。