嵩山远万里,儿孙可邀致。
当轩罗三峰,便有出群意。
不蜡谢氏屐,徜徉日游戏。
邂逅风雨兴,端可名福地。

这首诗是杨万里在山居时,对嵩山的景色进行描绘和赞美的作品。下面是逐句的释义和赏析:

1. 次韵杨少辅山居六咏叠山

译文:
我再次为杨少辅的《山居六咏》作诗,赞颂其对嵩山美景的描绘。

注释:

  • “次韵”:按照原诗的韵脚和形式再作一首诗。
  • “杨少辅山居六咏”:指的是杨万里的一组诗,每首诗都以“山居六咏”为主题,分别描绘了不同的自然景观。
  • “叠山”:指堆叠而成的山峰。

2. 嵩山远万里,儿孙可邀致

译文:
嵩山远远地延伸至万里之外,那里的山水美景,可以让我们的儿孙们一同欣赏。

注释:

  • “嵩山”:位于中国河南省西部,是中国五岳之一,以其雄伟壮观的自然风光而著称。
  • “遥”:遥远,此处形容距离之远。
  • “儿孙”:子女和孙子辈的人。
  • “可邀致”:邀请他们一起来欣赏。

3. 当轩罗三峰,便有出群意

译文:
站在宽敞明亮的窗户前,就能看到三座山峰,这景象让人感觉特别出众。

注释:

  • “当轩”:站在窗前的意思。
  • “罗”:聚集、显现之意。
  • “三峰”:指的是嵩山中的主要山峰,如太室、少室、王屋等。
  • “出群”:与众不同,超出众人的范畴。
  • “意”:这里的“意”字可能是指意境或美感。

4. 不蜡谢氏屐,徜徉日游戏

译文:
我不模仿古代文人谢氏那种穿木屐(一种古代的登山鞋)来登山的行为,只是悠闲自在地游玩。

注释:

  • “蜡”:古代的一种登山鞋,用木板制成。
  • “谢氏屐”:指谢灵运的木屐,他常穿着木屐登山。
  • “徜徉”:闲适、悠闲的样子。
  • “日游戏”:每天游玩。

5. 邂逅风雨兴,端可名福地

译文:
有时会遇到风雨,这样的天气更增添了嵩山的神奇魅力,真是一个好地方。

注释:

  • “邂逅”:偶然遇到,此处指遇到的不是平常的情况。
  • “风雨兴”:风雨来临,增添了景致的变化。
  • “端”:副词,表示确定无疑的意思。
  • “可名”:可以称之为,意为值得称赞。
  • “福地”:寓意着吉祥之地。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。