投老持竿柳外村,尺书久不抵修门。
料应下榻从容日,自说通家好子孙。
【注释】投老:年老,老了。持竿:手持鱼竿。柳外村:在柳树外的村落。尺书:书信。不抵修门:不能通达于门下。料应:猜想、估计。从容日:悠闲自在的日子。自说:自述。好子孙:好后代子孙。
译文:年老的我拿着钓竿住在柳树外的村庄,很长时间没有书信来,不能通达于陈家。
猜想他下榻(住)悠闲自在的日子,他自述他的后代子孙都是贤良的。
赏析:这是一首送别诗,写诗人送别友人徐兄,希望他能在陈家过上安逸的生活,同时抒发自己对故友的怀念之情。全诗语言平实自然,感情真挚深厚,是一首脍炙人口的名篇。