君今结束归何勇,我独栖迟去不能。
江水入冬犹浩荡,风帆逼岁合骞腾。
相逢论事信徒尔,清坐矢心嗟未曾。
想得彭州退公后,夜窗重整照书灯。

诗句释义与赏析#### 君今结束归何勇,我独栖迟去不能。

  • :指范文叔。
  • 结束:指离开彭州。
  • 归何勇:归途为何如此勇猛。
  • 我独:诗人自己。
  • 栖迟:停留,逗留。
  • 去不能:离去却感到无能为力。

江水入冬犹浩荡,风帆逼岁合骞腾。

  • 入冬:冬天到来。
  • 江水:指四川的江河,如锦江、涪江等。
  • 入冬犹浩荡:冬天来临,江水依然浩大。
  • 风帆:帆船。
  • 逼岁:随着时间的逼近。
  • 合骞腾:像展翅飞翔一样迅速前进。

相逢论事信徒尔,清坐矢心嗟未曾。

  • 相逢:相遇。
  • 论事:讨论事情。
  • 信徒尔:对此事深信不疑的态度。
  • 清坐:平静地坐着。
  • 矢心:下定决心,承诺。
  • 嗟未曾:表示过去从未有这样坚定的决心。

想得彭州退公后,夜窗重整照书灯。

  • 彭州:四川彭州。
  • 退公:辞去公职。
  • 夜窗:夜晚的窗户。
  • 重整:重新整理。
  • 照书灯:在昏暗的灯光下读书。

翻译:

  1. 君如今结束离开何等勇敢?我独自停留无法前行。
  2. 江水进入冬季依然浩瀚壮阔,风帆在岁月的压力下迅猛前行。
  3. 与您相遇谈论事情我深信不疑,平静坐下下定决心从未有过。
  4. 想到在彭州的退官之后,夜晚在窗前重新整理照亮读书的灯火。

注释:

  1. “君” 是诗中的称呼,指代范文叔。
  2. “结束” 和 “归何勇” 表达了离别时的感慨和不舍。
  3. “我独栖迟去不能” 描述了诗人独自留下的情形。
  4. “江水入冬犹浩荡” 描绘了江水的宽广和冬季的严寒。
  5. “风帆逼岁合骞腾” 形容船只在风力驱动下快速前进的景象。
  6. “相逢论事信徒尔” 和 “清坐矢心嗟未曾” 展现了诗人对于友情或某种信念坚定不移的态度。
  7. “想得彭州退公后” 回忆了在彭州的退官生活。
  8. “夜窗重整照书灯” 体现了诗人在夜晚安静学习的情景。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。