又作中年别,西征难强留。
挂帆冲雪浪,怀牒董糟丘。
严濑未为远,陟云良易收。
功名吾拭目,老气尚横秋。
译文:
在中年时期与好友分别,踏上西行的征途,难以强留。挂起船帆冲过冰雪的浪花,心中怀揣着去向董糟丘述职的牒文。严陵濑水不遥远,攀登云雾很容易到达。功名之事让我拭目以待,但老气横秋仍显沧桑。
注释:
- “又作中年别”:再次作为中年人告别。
- “西征难强留”:向西进发(远征),难以强留。
- “挂帆冲雪浪”:挂起帆船(船)冲过积雪和波浪。
- “怀牒董糟丘”:心中带着去向董糟丘述职的文书。
- “严濑未为远”:严陵濑水不远,意味着可以很快抵达。
- “陟云良易收”:登山云中容易实现目标。
- “功名吾拭目以待”:功名之事让我拭目以待,即我对功名之事充满期待。
- “老气尚横秋”:尽管年岁已高,但依然保持着豪迈的气概。
赏析:
这首诗表达了诗人在中年时期的离别之情,以及面对未来道路的坚定决心。首句“又作中年别”直接点明了时间背景和情感基调;第二句“西征难强留”则展现了离别的无奈和对远征生活的向往;接着的三句“挂帆冲雪浪”,描绘了出征前的准备和勇敢;“怀牒董糟丘”则是对目的地的描述,显示了一种对未来的期望和自信;接下来的四句“严濑未为远,陟云良易收”,表现了对困难挑战的直面与克服;最后两句“功名吾拭目以待,老气尚横秋”则表达了对功名的追求和对自己年龄增长的从容态度,体现了诗人的豁达和自信。整首诗语言朴实无华,情感真挚感人,通过描绘一幅生动的画面,表达了作者对友情、生活和未来的深深感慨。