天风来广寒,吹下云锦裳。
虽无金错刀,缇革余敢忘。
【注释】
“翟”:古代对人的谦称。“似”:好像,仿佛。“中秋”:指农历八月十五的中秋节。“命意”:即“命意之工”,谓作诗时立意的高妙。“着语”:指写物象、描景致时用语的精当。“商素”:指《诗经·商颂·玄鸟》中所说的“天命玄鸟,降而生商”。《诗经·商颂·玄鸟》中的诗句“天命玄鸟,降而生商”,原句为:“天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。”意思是说,上天命令玄鸟降临人间,于是商民族就诞生了。“争清”:与前句的“高作”相对,意为与前句的意境相竞争,不相上下。“人与月”:即人和月亮。“忘年”:忘却年龄。“之句”:指这一句诗的意思。“击节”:拍手称赞。“赋诗答谢”:作诗回答。
【赏析】
此诗是酬答翟簿的一首七言古诗。首联起势不凡,用夸张手法写出广寒宫的浩大气势和美丽景象。颔联写自己虽然没有金错刀那样的锋利,也没有缇革那样的结实,但仍然不忘报效国家,表达了诗人的爱国情怀。颈联则通过写自己对于嫦娥奔月故事的理解,进一步表达了自己的志向和抱负。尾联则是对翟簿的感谢和答谢。整首诗语言精炼,意境深远,表达了诗人对于国家和人民的深厚感情。