望眼生花泪已枯,青衣也合递归书。
客情无奈春风雨,更问春空有雁无。
【注释】
望眼生花:形容极度悲伤。青衣:指书信,因为“青衣”是古代传递信息的使者的服装颜色。递归:反复。客情:客居他乡的心情。无奈:无可奈何。春风雨:春天的雨。春空有雁无:意思是说春天虽然有很多大雁,但它们没有飞往南方。
【译文】
望着远方的眼睛生出了美丽的花,泪水已经干涸,我只好写下一封又一封的信去安慰自己。客居他乡的心情真是让人无可奈何。春天的风雨无情地袭来,我只能再次向天空中的大雁询问,它们是否也像我一样感到孤独?
【赏析】
这是一首伤春词,通过写对春天的思念和感慨来表达自己的孤独和无助。诗人以望眼生花、青衣也合递归书等意象描绘了自己内心的悲痛和无奈之情;而客情无奈春风雨等则表达了诗人在异地他乡的孤独和无助感。全诗情感深沉,意境深远,令人动容。