双桡入天影,野葑绿全交。
鱼唼垂丝柳,鸥眠折叶茭。
行人沿岸曲,落日挂林梢。
归去严城隔,僧门尚可敲。
湖荡
双桡入天影,野葑绿全交。
译文:两条船桨划进天边的倒影里,野葑草绿油油一片。
注释:“湖荡”指湖上荡舟,泛舟湖上,是江南一带的风物。“双桡”指双桨。“入天影”形容水天一色,如在天上。“野葑”,野草。“绿全交”形容野草长得很茂密。
赏析:这首诗描绘了江南水乡的美丽景色,展现了诗人对自然美景的喜爱之情。
第二联:鱼唼垂丝柳,鸥眠折叶茭。
译文:鱼儿在细细的柳枝间游来游去,白鹭在折枝的茭田上空盘旋。
注释:“鱼唼”指鱼咬食,这里是形容鱼儿在水中觅食的样子。“垂丝柳”指细长的柳树,柳条垂下,像一条条丝线。“鸥眠”指大白鹭栖息在岸边或沙滩上,休息时头和翅膀伸直。“折叶茭”指折枝的茭田,即稻田中稻谷被割后留下的叶子,可以作为鸟儿的窝。
赏析:这两句诗生动地描绘了湖边的景象,鱼儿游动、白鹭觅食的画面,让人仿佛置身于湖光山色的画卷之中。
第三联:行人沿岸曲,落日挂林梢。
译文:行人沿着河岸曲折前行,夕阳挂在树林的尽头。
注释:“行人”指过往的行人。“沿岸曲”指沿着湖岸曲折行走。“落日”即夕阳西下,这里形容太阳即将落山的景象。“挂”字形象地描绘出夕阳悬挂在树梢的情景。
赏析:这两句诗表达了诗人行走在湖边时的所见所感,夕阳下的江景美不胜收。
第四联:归去严城隔,僧门尚可敲。
译文:离开后城门相隔遥远,僧人的寺庙依然可以听到钟声。
注释:“严城”指坚固的城墙,这里比喻诗人离开后的距离。“僧门”指寺庙的门,“敲”字形象地描绘了敲击寺庙门铃的情景。
赏析:这两句诗表达了诗人离别之后的心情,虽然城门相隔遥远,但依然可以听到寺庙钟声,表达了诗人对家乡的怀念之情。