忽忽秋逾半,清辉万里同。
遥知竹林夜,共赏碧云空。
寂寞盈尊酒,凄凉满院风。
寒塘空自绿,不似小园东。
逐句释义
- 八月十七夜月:指八月十五的满月,这里特指的是中秋节的月亮。
- 忽忽秋逾半:形容秋天已经过去大半。”忽忽”意为时间过得很快。
- 清辉万里同:月亮的光辉照亮了千里之外,意味着无论多远的距离都能被照亮。
- 遥知竹林夜:通过窗户可以看到竹林在月光下的景象。
- 共赏碧云空:一起欣赏夜空中清澈如洗的云朵。
- 寂寞盈尊酒:由于夜色的静谧和孤独,所以饮酒时感到内心也充满了寂寞和冷清。
- 凄凉满院风:夜晚的凉风让人感到一种难以言说的凄凉感。
- 寒塘空自绿:虽然池塘是寒冷的,但仍然保持着它的绿色。
- 不似小园东:与小园中的景色相比,这里的景致显得更加凄凉、萧瑟。
译文
八月十七的夜晚,我独自坐在窗前观月思乡。
秋天已经过去了一半,明亮的月光照耀着万里之遥。
远远地看到竹林在月光下摇曳生姿,我们共同欣赏着天空中那片澄净的云彩。
在这寂静的夜晚,我举杯独酌,酒意浓浓,心中也弥漫着凄凉之感。
冷风吹过,庭院里的一切都显得格外冷清,只有那池塘依旧保持着它的绿色。
这宁静而冷清的画面,与我家的小园比起来,似乎更加凄凉、萧瑟。
赏析
这首诗描绘了一个人在中秋之夜,独自观赏明月并思念家乡的情景。诗中表达了对远方朋友的深切思念之情,同时也反映了诗人内心的孤独和凄凉。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物的描写,传达了诗人的情感变化和审美体验。