好雨当春过一犁,我公远忆故园西。
孤篷稳转清滩急,十里行穿绿树齐。
路熟已欣经雾市,身轻未怕蹑云梯。
诸孙剩欲留公住,细和新诗丐指迷。
【诗句】
留秀野刘丈二首
好雨当春过一犁,我公远忆故园西。
孤篷稳转清滩急,十里行穿绿树齐。
路熟已欣经雾市,身轻未怕蹑云梯。
诸孙剩欲留公住,细和新诗丐指迷。
【译文】
在春天的好雨中,我耕种了田地,但思念着故园的西面。
孤独的船篷稳稳地驶过湍急的河流,穿过绿色的树林。
走过熟悉的地方,经过雾气弥漫的市场,虽然身体轻盈但并不害怕攀登云梯。
我的子孙们想要留下您居住,请您指点迷津,创作新诗给我。
【注释】
- 好雨当春:好的春雨。
- 过一犁:耕作一犁。犁是古代的一种农具,用于翻土播种。
- 公:对别人的尊称。这里是指刘丈(刘姓主人)。
- 孤篷稳转:孤单的帆船稳定地转动。
- 清滩急:清澈的河流急流。
- 十里行穿绿树齐:形容路程之长,行走时穿越了成排的树木。
- 路熟已欣经雾市:因为熟悉路况而感到欣慰,甚至经历过雾蒙蒙的市场。
- 身轻未怕蹑云梯:身体轻盈,不怕踩踏到云雾之上的梯子。
- 诸孙剩欲留公住:我的子孙们还想让您留下来住下。
- 细和新诗:仔细地为我的新作写诗。