惆怅春馀几日光,从今风雨莫颠狂。
急呼我辈穿花去,未觉诗情与道妨。
萝带不须吟杜若,角弓聊复赋甘棠。
淋浪坐客休辞醉,饮罢晞身向九阳。
次秀野韵五首
怅望春日的余晖已逝,从今以后风雨中不再狂放。急呼我辈穿花而去,未觉诗情与道相妨。不需吟咏杜若之萝带,也无需赋甘棠之角弓。淋浪坐客休辞醉,饮罢晞身向九阳。
- 惆怅春馀几日光:
- 惆怅:表达一种深深的哀愁和失望的情绪。这里用来形容诗人对春天逝去的无奈感受。
- 春馀:春天即将结束,象征着美好的时光即将过去。
- 几光:表示时间很短,几乎看不到阳光。
- 从今风雨莫颠狂:
- 颠狂:形容人行为失常,失去理智。这里指不再追求刺激和冒险的行为。
- 莫:表示不要或禁止。
- 急呼我辈穿花去:
- 急呼:急忙呼唤,表现出急切的心情。
- 我辈:我们这群人。
- 穿花去:形容在花丛中欢快地穿行,比喻在美好事物中流连忘返。
- 未觉诗情与道妨:
- 未觉:没有意识到。
- 诗情:诗歌所蕴含的情感或意境。
- 道:这里可能指的是儒家的道德或伦理观念。
- 萝带不须吟杜若:
- 萝带:一种植物,这里可能指的是某种象征或比喻。
- 吟:吟诵或歌唱。
- 杜若:一种植物名,这里可能是指某种象征或比喻。
- 角弓:一种武器或工具,这里可能指的是某种象征或比喻。
- 赋甘棠:这里指的是写作或创作。
- 九阳:这里可能指的是太阳的温暖或光明。
- 淋浪坐客休辞醉:
- 淋浪:形容雨水打湿了地面,给人一种清凉的感觉。
- 坐客:在座的宾客。
- 休辞醉:不必拒绝饮酒。
- 饮罢晞身向九阳:
- 饮罢:饮酒完毕。
- 晞身:晒干身体。
- 九阳:这里可能指的是太阳的温暖或光明。