惆怅江头几树梅,杖藜行绕去还来。
前时雪压无寻处,昨夜月明依旧开。
折寄遥怜人似玉,相思应恨劫成灰。
沉吟日落寒鸦起,却望柴荆独自回。
【诗句解释】
- 惆怅江头几树梅,杖藜行绕去还来。——惆怅:忧愁、哀伤;杖藜:拿着手杖;柴荆:指篱笆门,这里泛指家门。几棵梅花在江边盛开,我在杖藜(即拐杖)的引领下徘徊不定地走来走去。
- 前时雪压无寻处,昨夜月明依旧开。——前时:先前;雪压:被大雪覆盖;寻处:找地方;昨夜:昨天;月明:月光明亮;依旧:依然。我先前找不到的地方,如今在月光下仍然盛开着梅花。
- 折寄遥怜人似玉,相思应恨劫成灰。——折寄:折断后寄出;遥怜:远处的可怜之人;玉:比喻人品高尚;相思:思念;劫:佛教用语,意为灾难、劫难。我把折断的梅花送给远方的人,希望他像玉石那样高尚;我因思念而感到悲伤,好像灾难已经降临。
- 沉吟日落寒鸦起,却望柴荆独自回。——沉吟:叹息、沉思;日落:太阳落山;寒鸦:指乌鸦,这里代指傍晚或黄昏时的景色。我在日落时分沉思着,只见一群寒鸦在柴荆(即篱笆门)旁飞起,我独自回到家。
【译文】
在江边,几株梅花开放,我在杖藜的引领下徘徊不去。先前的积雪将梅花掩埋,但昨晚月光照耀之下,它们又重新绽放了。我折断一枝梅花送给远方的朋友,希望能像玉石一样高贵;我思念之情深重,仿佛灾难降临一般。我在日落时分沉思,只见寒鸦群在柴荆旁飞起,独自回家。
【赏析】
这首诗描绘了诗人在雪后的梅林中漫步的场景。他看着几株开放的梅花,不禁感慨万千。他想起了去年冬天,大雪封山,梅花无处可觅的情景;而今天,梅花在月光下依然灿烂盛开。他折断一枝梅花,寄给远方的朋友,希望他能如玉石般高贵;他思念之深,仿佛灾难降临一样。他在日落时分沉思,寒鸦群飞起,他独自回家。整首诗表达了诗人对朋友的思念之情和对生活的感慨。