传闻姑■欲南侵,愁破雄边老将心。
却是燕姬能捍虏,不教行到杀胡林。
题蕃骑图
传闻姑■欲南侵,愁破雄边老将心。
却是燕姬能捍虏,不教行到杀胡林。
翻译与注释:
- 典故解读:
- “传闻姑 欲南侵”:据说姑氏国想要向南侵略。
- “愁破雄边老将心”:这消息让驻守在边疆的老将们十分忧虑。
- 人物背景:
- “却是燕姬能捍虏”:幸好燕国的姬妾有能力抵御外敌。
- “不教行到杀胡林”:他们不让这些入侵者到达了杀害胡人的地方。
- 赏析:
- 这首诗通过叙述一个关于边防和战争的故事,表达了作者对边防安全的重视以及对和平的向往。
- 诗中运用了丰富的历史典故,如“姑■”,这是古代的一个部族名称,而“雄边老将”则形象地描绘出边境上的守卫者们的英勇和忧虑。
- 诗中的“燕姬”象征了国家的安宁力量,也反映了一种对内助和外交关系的重视。
这首诗通过对边疆战事的描述,展示了诗人深沉的爱国情怀和对和平的渴望。同时,它也提醒我们不忘历史的教训,珍视和平稳定的重要性。