上山采薇蕨,侧径多幽兰。
采之不盈握,欲寄道里艰。
沈忧念故人,长夜何漫漫。
芳馨坐销歇,徘徊以悲叹。

【注释】

上山:《诗经·小雅·伐木》“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。”

采薇蕨:《诗经·小雅·北风》:“陟彼北山,言采其薇。未见君子,忧心忡忡。”

侧径:旁边的路上。

幽兰:兰花,这里指幽静的小路。

不盈握:不足一握。一说不足一手。

道里艰:路途遥远。

沈忧:深深的忧伤。

故人:老朋友。

长夜:漫漫的长夜。

芳馨:芳香。

坐:徒然地。

销歇:消失。

徘徊:来回走动。

悲叹:悲伤叹息。

【赏析】

这是一首拟古诗。诗人登上高山,去采摘山上生长的薇蕨和兰花。在采薇蕨时,他发现幽深的小路上生长着许多兰花,于是决定把采集来的花送给远方的朋友。但是,当他想将花送到朋友那里时,又觉得路途遥远而艰难重重。于是他深深为朋友的忧虑而感到忧愁,在漫漫的长夜里辗转反侧。最后,他只能徒然地坐在花旁,感叹自己的芳馨已消歇殆尽,而无法再与朋友相见而共话衷肠。全诗以写景开头,抒发了诗人对友人的思念之情,表现了他深沉、真挚的感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。