郁郁涧底树,扬英秋草前。
与君结欢爱,自比金石坚。
金石终不渝,欢爱终不疏。
一夕远离别,悠悠在中途。
相思未云变,音容定何如。
伤彼三春蕖,灼灼层华敷。
盛时不可留,恐逐严霜枯。
夫君来何晚,贱妾长离居。

郁郁涧底树,扬英秋草前。

与君结欢爱,自比金石坚。

译文:

涧边的树木郁郁葱葱,草木凋零的秋天我站在它的面前。

我们相约永远在一起,我愿像金石一样坚贞不渝。

金石终不会改变,我们的情爱也永远不会改变。

你突然离开了我,我在中途独自徘徊。

相思之情没有改变,不知你的音容是否还能如以前般。

伤彼三春蕖,灼灼层华敷。

盛时不可留,恐逐严霜枯。

译文:

想起那盛开在三春的荷花,它红艳夺目、生机勃勃。

美好的季节过去了,却无法留住它,恐怕会随着寒霜枯萎。

为何来得这么晚呢?我长年累月地孤单一人生活。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。