风色戒寒候,岁事已逶迟。
劳生尚行役,游子能不悲。
林壑无馀秀,野草不复滋。
禾黍经秋成,收敛已空畦。
田翁喜岁丰,妇子亦嘻嘻。
而我独何成,悠悠长路岐。
凌雾即晓装,落日命晚炊。
不惜容鬓凋,镇日长空饥。
征鸿在云天,浮萍在青池。
微踪政如此,三叹复何为。
【译文】
在邵武道上,我一路走来。风色已经戒寒了,年事又已迟延。为了生计还要劳碌奔波,游子怎能不悲伤?林壑之中没有余秀,野草也不再繁茂。禾黍经过秋季之后已经收割完毕,田里的土地已经干涸。老翁喜获丰收,妇女孩子都欢笑着。而我却独自成不了事,只能悠悠地走上歧路。清晨雾气弥漫,我就赶紧收拾行装;傍晚落日时,就命令炊烟升起。我不顾自己容颜憔悴,却总是长空饥饿。远飞的大雁在白云之间飞翔,浮萍在大池中漂浮。微细的踪迹如此,三叹又能有什么作为呢?
【注释】
邵武:古县名,在今福建省邵武市境内。
逶迟:拖延、迟缓。
劳生:辛劳的生活。行役:奔走。
秀:植物的花叶。
滋:滋生。
经秋:过了一个秋天。指收割后。
收敛:收获。
畦(qí):田地的行列或界线。
田翁:农民。
喜岁丰:高兴丰收。
妇子:妇女和子女。嘻嘻:欢笑的样子。
独何成:独自不能成就。何:怎么,如何。
长路岐:漫长的道路。
凌雾即晓装:早晨雾气弥漫时就起床准备出发。
落日命晚炊:太阳西落时才做饭吃。
容鬓凋:形容头发花白。
三叹:多次叹息。
政:只。
征鸿:南归的大雁。这里比喻作者本人,因为诗人当时正从南方返回故乡。
浮萍:漂浮的水草。
微踪:微细的踪迹。
三叹复何为:多次感叹又有什么用呢?
赏析:
这首诗以旅途所见景物为线索,抒发了诗人对人生命运的感慨与不平,表现了诗人忧国忧民的高尚品质。诗中描绘了一幅幅生动的画面,表达了诗人对人生、社会的深深思考和感慨,同时也体现了诗人高洁的品质和坚定的信念。全诗意境深远,语言质朴自然,情感深沉而细腻,具有很高的艺术价值。