联车涉修坂,览物穷山川。
疏林泛朝景,翠岭含云烟。
祠殿何沈邃,古木郁苍然。
明灵自安宅,牲酒告恭虔。
肸蚃理潜通,神虬亦蜿蜒。
既欣岁事举,重喜景物妍。
解带憩精庐,尊酌且留连。
纵谈遗名迹,烦虑绝拘牵。
迅晷谅难留,归轸忽已骞。
苍苍暮色起,反旆东城阡。
这首诗是王维的《谒北山》。
我们来看一下诗句:
- 联车涉修坂,览物穷山川。
- 【联车】:指与诸同寮一同骑马或乘车。
- 【涉】:行走、穿越。
- 【修坂】:平坦的山坡。
- 【览】:观看、浏览。
- 【物】:景物。
- 【穷】:尽,无一遗漏。
- 【山川】:山和水,即自然风光。
- 疏林泛朝景,翠岭含云烟。
- 【疏林】:稀疏的树林。
- 【朝景】:早晨的景色。
- 【翠岭】:绿色的山岭。
- 【云烟】:云雾缭绕。
- 祠殿何沈邃,古木郁苍然。
- 【祠殿】:祠堂和庙宇。
- 【何沈邃】:多么深邃。
- 【古木】:古老的树木。
- 【郁苍然】:茂盛的样子。
- 明灵自安宅,牲酒告恭虔。
- 【明灵】:神灵的化身。
- 【安宅】:安居之所。
- 【牲酒】:祭祀用的牲畜和酒。
- 【告】:表达、告知。
- 【恭虔】:恭敬虔诚。
- 肸蚃理潜通,神虬亦蜿蜒。
- 【肸蚃】:神灵的气息。
- 【理」:治理、管理。
- 【潜通】:暗中相通。
- 【神虬】:神龙,传说中能飞翔的龙。
- 【亦】:也。
- 【蜿蜒】:曲折盘绕。
- 既欣岁事举,重喜景物妍。
- 【既欣】:已经高兴。
- 【岁事】:岁时的事件。
- 【举】:举行。
- 【景物妍】:美好的景色。
- 解带憩精庐,尊酌且留连。
- 【解带】:解开衣带。
- 【憩】:休息。
- 【精庐】:精致的住所。
- 【尊酌】:斟满酒杯。
- 【留连】:停留不离去。
- 纵谈遗名迹,烦虑绝拘牵。
- 【纵谈】:随意谈论。
- 【遗名迹】:遗忘名声遗迹。
- 【烦虑】:烦恼忧虑。
- 【绝】:断绝。
- 【拘牵】:束缚牵连。
- 迅晷谅难留,归轸忽已骞。
- 【迅晷】:快如流星的日光。
- 【谅】:诚然、确实。
- 【归轸】:归途的车驾。
- 【忽已骞】:忽然已经远去。
接下来是译文:
联车穿越修长的山路,观赏着眼前的山山水水。稀疏的树林沐浴在早晨的阳光里,翠绿的山峰被层层云雾笼罩。祠堂殿阁多么深远啊,古老的树木郁郁葱葱。神明的神灵自在安居,祭祀用的牲牛和美酒表达了虔诚之心。神奇的气氛在暗中流通,神龙也在曲折盘旋。心中已经充满喜悦,又见到美丽的景物,便解开衣带在精致小屋里休息,美酒斟满杯中,让人留恋不已。随意交谈过去的足迹,烦恼忧虑全都消失得无影无踪。时光匆匆难以挽留,我的思绪已经飞到了东城。夕阳西下,我挥动马鞭准备回家,心情却突然变得忧郁起来。
赏析:
这是一首描写游览北山的诗,诗人用丰富的意象描绘了北山的美丽景色和深厚的历史文化底蕴,表达了他对自然的热爱和对美好生活的向往。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。