从宦东西不自由,亲帏千里泪长流。
已无鸿雁传家信,更被杜鹃追客愁。
日暖鸟歌空美景,花光柳影谩盈眸。
高楼惆怅凭阑久,心逐白云南向浮。

诗句释义与译文:

  1. 从宦东西不自由,亲帏千里泪长流。
  • 注释:我在外做官,身不由己,远离家乡。
  • 译文:我在外做官,身不由己,远在千里之外,只能流泪。
  • 赏析:这一句描绘了诗人身处异地,思念家乡的孤独和无助。通过“身不由己”和“远在千里之外”表达了诗人内心的无奈和对家乡的深深眷恋。
  1. 已无鸿雁传家信,更被杜鹃追客愁。
  • 注释:已经没有鸿雁能带回家的消息,更被杜鹃声催人思乡。
  • 译文:我已经无法收到家人的信,而杜鹃鸟又在催促我思乡。
  • 赏析:这一句进一步加深了诗人的思乡之情。虽然“鸿雁传信”是一个常见的意象,但在这里,它被用来强调现实中的通信困难,突出了诗人的孤寂和无助。此外,“被杜鹃追客愁”则通过拟人化的手法,将杜鹃鸟比作是催促诗人思乡的人,增加了诗歌的表现力。
  1. 日暖鸟歌空美景,花光柳影谩盈眸。
  • 注释:阳光温暖,鸟儿歌唱,空中飘着美丽的景色;然而这些景色只是徒劳地看着我的双眼。
  • 译文:阳光明媚,鸟儿歌唱,空中飘着美丽的景色,但这些景色只能让我白白地欣赏它们。
  • 赏析:这一句通过对比的方式,展示了诗人对美好事物的欣赏和无力改变现状的无奈。阳光、鸟儿、美景都是美好的象征,但在诗人眼中却显得如此空洞和无力。这种表达方式既体现了诗人的心境,也增强了诗歌的艺术效果。
  1. 高楼惆怅凭阑久,心逐白云南向浮。
  • 注释:我站在高楼之上,眺望远方,心中充满了惆怅;我的心随着云朵飘向远方。
  • 译文:我站在高楼之上,眺望远方,心中充满了惆怅;我的心随着云朵飘向远方。
  • 赏析:最后两句诗以“高楼”、“惆怅”和“云朵”为意象,展现了诗人内心的复杂情感。一方面,他身处高楼之巅,俯瞰着广阔的世界,感受到了世界的广阔和自己的渺小;另一方面,他又被深深的思乡之情所困扰,无法摆脱对家乡的依恋。这种情感的矛盾和挣扎,使得诗歌具有了更加丰富的内涵和深刻的情感力量。同时这两句也体现了古代文人对自然景观的赞美与向往,以及对人生境遇的深刻感悟。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。