纷纷桃李皆凡俗,四时之中惟有竹。
非惟苍翠列风轻,对之自觉清人肉。
羡君年少多才艺,笔墨潜偷造化力。
扫出一枝爰惠我,清阴翠色惊满幅。
嗟我得之喜何以,贪夫忽获珠盈斛。
朝夕捧玩不知疲,如在太白楼上宿。
遽令标轴挂壁间,劲节直日长目前。
不必溪边寻六逸,不必林间访七贤。
岂使阎本与王维,独擅古念称神师。
又有屏间名浪得,误墨成形何足奇。
未若一笔扫一枝,渭川移来人莫疑。
珍藏欲默默不得,命笺索笔成新诗。
诗穷纸满意不尽,阁笔无语愧才稀。
【注释】代谢人:即谢灵运。
桃李:桃花和李花,泛指花卉。
苍翠:青翠的颜色。列风轻:风吹过竹子,声音清越。
羡君:羡慕你,以你为榜样。多才艺:有才华。笔墨:书法。潜偷:暗中取用。造化力:自然的造化能力。
扫出:写出。一枝:指竹叶。爰惠我:给我带来恩惠。清阴:凉爽的树荫。翠色:绿色的树叶。惊满幅:使整个画面充满了绿色。
嗟得:庆幸得到。喜何以:高兴的原因是什么?贪夫:贪婪的人。忽获珠盈斛:忽然得到许多珍珠。
朝夕:早晚。捧玩:观赏欣赏。不知疲:不知疲倦。太白楼:唐代诗人李白曾住过的高楼。宿:留宿。
遽令标轴挂壁间:立刻命令把诗卷挂在壁上。劲节:挺拔的枝干。直日长:一直伸向阳光。
溪边六逸、林间七贤:分别指晋代王徽之、刘伶、阮籍、嵇康、阮咸、向秀、郭璞等六位隐士,唐代王维、韦应物、孟浩然、储光羲等七位隐士(见《文苑英华》卷五八四)。
阎本、王维:阎立本和王维都是唐代著名画家。古念:古人的遗意。神师:杰出的大师。
屏间名浪得:指画中的竹子,虽名为竹,却像浪花一样虚浮不实。浪得:浪得虚名。何足奇:有什么值得奇怪的。一笔扫一枝:指王维的画笔一挥就画出一枝竹子。渭川移来人莫疑:王维的画就像从渭河中移来一样真实。渭川:指渭水,发源于秦岭西麓,流经甘肃、宁夏、陕西到潼关入黄河。
珍藏欲默默不得:收藏这些画作,想静静地欣赏,但做不到。命笺索笔成新诗:命令仆人拿纸,自己提笔写诗。
诗穷纸满意不尽:写诗写到了尽头,而对作品的内容还是不满意。阁笔无语愧才稀:拿着笔,却不知道说什么好,感到惭愧自己才能不足。