天豁晴光合,檐收雪汁乾。
灯期欣在候,火令不为难。
方喜春风动,犹怜暮色寒。
仙晨今夜乐,帝所旧年观。
郁郁卿云密,葱葱瑞气盘。
五门双阙耸,三岛十洲攒。
风伯清黄道,钩陈卫赤鸾。
声流车水快,花影烛龙蟠。
入望云裳举,低迷杂佩珊。
歌翻楼上下,人与月团栾。
夜色清凝露,香风静泛兰。
陆莲摇艳质,汤鲤转惊澜。
故国云天外,家风楚俗完。
良时亦竞作,游兴颇相干。
诸县丰登际,元戎礼数宽。
辍耕来野父,沽酒办馀欢。
少问飞凫客,遥知道室安。
樵青能笑语,太白酌弥漫。
要是弦堂宓,何妨花县潘。
黄庭须默课,灯录不重看。
羡子闭门坐,嗟予脚力殚。
醉归哦五字,一一待公刊。
这首诗是唐代诗人张谓的作品,描述了元宵夜的美景和欢乐氛围。下面是对这首诗逐句的翻译和注释:
- 天豁晴光合,檐收雪汁乾。
- 天空晴朗,阳光照耀,雨水已完全蒸发。
- 灯期欣在候,火令不为难。
- 期待着元宵节的到来,火令(即火神)不会带来困难。
- 方喜春风动,犹怜暮色寒。
- 刚刚喜欢春天的气息,但仍然怜惜夜晚的寒冷。
- 仙晨今夜乐,帝所旧年观。
- 神仙享受着今晚的快乐,皇帝也曾经在这里观看。
- 郁郁卿云密,葱葱瑞气盘。
- 郁郁葱葱的云彩密集,瑞气盘旋。
- 五门双阙耸,三岛十洲攒。
- 五座城门高耸,两座宫阙巍峨,三座岛屿、十座洲岛汇聚在一起。
- 风伯清黄道,钩陈卫赤鸾。
- 风神清除了黄道的尘埃,钩陈(北斗星)保护着赤鸾。
- 声流车水快,花影烛龙蟠。
- 声音如流水般快速流动,花影在烛龙周围旋转。
- 入望云裳举,低迷杂佩珊。
- 望着云中飘荡的裙子,下垂的珠宝发出微弱的声音。
- 歌翻楼上下,人与月团栾。
- 歌声在楼上楼下回荡,人们与月亮融为一体。
- 夜色清凝露,香风静泛兰。
- 夜色清冷而宁静,香风轻轻吹过兰花。
- 陆莲摇艳质,汤鲤转惊澜。
- 陆地上的莲花摇曳着美丽的花瓣,水中的鲤鱼激起波澜。
- 故国云天外,家风楚俗完。
- 故乡在遥远的天边,家乡的传统风俗完整无缺。
- 良时亦竞作,游兴颇相干。
- 美好的时光也在竞争着做事情,出游的兴趣也很相关。
- 诸县丰登际,元戎礼数宽。
- 各个县份都在丰收之际,军队的礼节和规矩也相对宽松。
- 辍耕来野父,沽酒办馀欢。
- 我放下农具来到一位老农那里,买些酒来庆祝余下的欢乐时光。
- 少问飞凫客,遥知道室安。
- 我很少与远行的客人交谈,却能远远听说他们的住所平安。
- 樵青能笑语,太白酌弥漫。
- 樵夫们能开玩笑说笑,李白的酒杯充满了美酒。
- 要是弦堂宓,何妨花县潘。
- 如果音乐如同和谐的声音(弦堂宓),何必介意花县(潘)的音乐呢?
- 黄庭须默课,灯录不重看。
- 黄庭经需要默默地复习(默课),不必重新查看灯录(记录)。
- 羡子闭门坐,嗟予脚力殚。
- 我羡慕你能够闭门静坐,而我自己的脚力已经用尽。
- 醉归哦五字,一一待公刊。
- 醉醺醺地回家后,我吟诵出五个字,等待您(指诗友)的批改和出版。