破碎江山不足论,何时重到渭南村。
一声长啸东风里,多少未归人断魂。
【注释】
蜀:这里泛指四川地区。渭南村:今陕西省渭南县一带,是唐玄宗逃难时经过的地方。
破碎江山不足论,何时重到渭南村:山河破碎不堪言说,何时能回到渭南村去?
一声长啸东风里,多少未归人断魂:在春风中长声长啸。有多少像你一样没有回家的人会心碎啊!
译文:
蜀中的山河已经变得支离破碎了,我实在不知道什么时候才能回到渭南的故乡。在春天的风中长啸一声,有多少像我一样没有回家的人会感到心碎啊!
赏析:
此诗作于大历(唐代宗年号,公元766—779年)后期。当时安史之乱尚未平息,吐蕃又乘虚而入,杜甫困守梓州,流寓成都,心情抑郁。这首诗就是写于流落巴蜀时期的作品之一。首联以“破碎江山”为题,慨叹战乱给人民带来的苦难,表达了诗人对国家命运的深切关注。颔联写自己对故乡的思念之情。尾联抒发了作者对那些未能归家之人的同情与惋惜之情。全诗情感深沉而真挚,意境深远而含蓄。