有形天地分,设险山河壮。
孤山镇南服,峨峨楚之望。
中立亡所倚,屹然怪其状。
石嵾入春空,翠柱支秋浪。
片时起雪痕,万顷排霜杖。
噫气专呼吸,横流以溟涨。
行人多躁进,那解明得丧。
不顾风涛险,半就江鱼葬。
挂席经其旁,往往乞灵贶。
遂因孤独名,塑立轻盈像。
绰约姑射姿,梦魂巫峡想。
如何方面祠,终古承其妄。
五岳视三公,降杀不过两。
不然为子男,何以通祀享。
四气均分风,条融各有掌。
避其狂怒势,亦可利攸往。
亭育天地心,凭险恣荡漾。
正直鬼神德,非名奚独飨。
不使悔吝侵,庶几忠信仗。
在人不在神,勿为虚稽颡。

【注释】

有形天地分:有形状的大地分为天地两部分。

设险山河壮:设置险要的山河显得雄伟壮丽。

峨峨楚之望:巍峨的楚国之望。

中立亡所倚:中正不偏,没有任何依傍,比喻独立自主。

屹然怪其状:巍然屹立的样子,令人奇怪。

石嵾入春空,翠柱支秋浪:岩石突兀,如同春天的空旷,绿树挺立,如同秋天的波涛。

片时起雪痕,万顷排霜杖:一会儿就起了雪的痕迹,万里江面排开像霜一样。

噫气专呼吸,横流以溟涨:气息专一,横流成潮,弥漫如海。

行人多躁进:行人们大多急躁前进。

那解明得丧:又怎么理解得失呢?

不顾风涛险:不顾风涛的危险。

半就江鱼葬:一半就在江里的鱼被淹死。

挂席经其旁,往往乞灵贶:在岸边停船时,常常祈求神灵赐福。

遂因孤独名,塑立轻盈像:于是就因为孤独而得名,塑立了像貌轻盈的塑像。

绰约姑射姿:绰约如姑射山的神女那样的姿态。

梦魂巫峡想:梦中魂绕着巫山峡想。

如何方面祠,终古承其妄:如何能够祭祀方位,始终是荒诞无稽的说法。

五岳视三公,降杀不过两:五岳的地位比三公低,权力也不过相差两个等级。

不然为子男,何以通祀享:否则就是庶出的子孙,怎么可以享受祭祀?

四气均分风,条融各有掌:四时之气均匀地分布着,各自主管一方。

避其狂怒势,亦可利攸往:避开它狂暴的一面,也可以使它顺从我们的意愿。

亭育天地心,凭险恣荡漾:亭台孕育着天地之心,凭着险峻的地形任意荡漾。

正直鬼神德,非名奚独飨:端正正直与鬼神之德,不是名声又能独自得到享用吗?

不使悔吝侵,庶几忠信仗:如果不让悔恨和愧疚侵犯自己,那么忠诚和诚信就会成为自己的依靠。

在人不在神,勿为虚稽颡:做人不在于求神,不要白白地叩拜。

【赏析】

此诗作于公元805年(唐宪宗元和十年),作者经过江西大孤山时所作。诗中描写了大孤山的雄奇景色,并表达了作者对大孤山的喜爱之情以及对人生哲理的体悟。全诗语言流畅自然,意境深远,充满了哲理意味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。