穰侯去国缓驱车,蔡泽还来取范睢。
恶客只应真可厌,怪他汉相馆邱虚。

诗句原文:

穰侯去国缓驱车,蔡泽还来取范睢。

恶客只应真可厌,怪他汉相馆邱虚。

注释与赏析:

  • 诗句翻译
    穰侯(即穰侯张仪)离开国家缓慢地驾车离去,蔡泽(即蔡泽)又回来了,带走了范雎(即范雎)。
    讨厌的客人应该被真正憎恶,因为他作为汉朝的丞相却虚伪地居住在虚情假意的居所。

  • 诗句解读
    本诗通过描述穰侯的离开和蔡泽归来的情景,暗指穰侯在政治斗争中的策略和行为。诗中的“恶客”可能指的是那些对穰侯的政治策略持批评态度的人士,而“汉相馆邱虚”则可能是指穰侯在汉朝时的丞相府邸被废弃或荒废的情况。这首诗表达了诗人对穰侯行为的不满和批评。

这首诗通过对穰侯和蔡泽之间复杂关系的描绘,展现了战国时期政治斗争的残酷和无情。同时,诗中的“恶客”、“汉相馆邱虚”等词汇也反映了诗人对于当时政治现实的深刻思考和批判。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。