白发萧萧壮气衰,垂头兀兀董生帷。
饥难煮字将焚砚,语不惊人懒作诗。
昔日卞和常泣玉,今时墨子更悲丝。
自从梦笔风流后,枯朽那能出菌芝。
【注释】
寄怀:怀念。董生帷:即董仲舒的帷帐。董仲舒是西汉著名的儒学大师,以“天人感应”为学说核心,著有《春秋繁露》等书。《汉书·董仲舒传》载:汉武帝时,董仲舒上书说:“古之王者知天地之情,故攻取如争地,劳谦如竞城。今则不然,土地广大而民众安养焉,自乐耳!攻取如此而恬然,苟且如此而自安,非天之所趋也,尚何王事之有?今夫上好取予,而臣尽规谏,此亡秦之所以亡天下者也;其势不得不变,一国之政犹一身之病也。体有病而勿服药,徒恃其目以为明而无见者,未视而目已乱矣。”这里“垂头兀兀”比喻束手无策的样子。卞和、墨子均为古代有名的人物,他们曾因自己的主张或作品受到挫折。梦笔风流,形容才思敏捷。菌芝,灵芝。
【赏析】
这是一首怀人诗,表达了诗人对知己朋友的思念之情。
首联两句写诗人自己,说自己头发斑白,但壮志不衰,面对现实,只能低头叹气。颔联写自己的境遇。饥了,难熬煎煮着字帖;困了,懒得作诗。颈联写自己昔日的朋友。昔时卞和常泣玉,今日墨子更悲丝,都是因为自己的文章遭到诽谤而伤心悲痛。尾联写自己的处境。自从有了梦中的豪情之后,枯木朽株又怎么能长出灵芝呢?
全诗通过描写诗人自己的境遇,表达对朋友的思念之情。语言简洁朴素,感情真挚深沉。