末俗何由到古人,伤心祠室漫名存。
风榱雨栋那堪说,石刻污漫像设昏。
注释:
①先公:指已故的父亲。三池祠:指先父的祠堂。学官:指县学里的长官。相传:相传下来,这里指由先辈传下来的。占为公署:把祠堂当作公署使用。公署:指官府办公的地方。同年:同榜进士,科举时代考中同一科目的人称同年。李南才:作者的朋友,字南才。
②毅然:表示坚决果断的样子。
③贻(yí怡):赠送,给予。四绝句:指赠给李南才的四首诗。
译文:
先父的祠堂,在县里是作为学宫的长官的官署来用的,这是从先辈那里传下来的。我坚决地想要恢复它原样,送给我的朋友李南才。
末世的风俗是什么?人们伤心地看到这个祠堂名存实亡。
风雕雨蚀的屋椽和栋梁已经不堪一提,石刻上的污迹像欺骗和摆设一样使人昏昏然。
赏析:
这首诗是诗人写给朋友的信。信中表达了对先祖祠堂的怀念之情。诗人认为,祠堂应恢复原貌,以表达对先祖的怀念和敬仰之情。同时,诗人还对末世风俗进行了讽刺和批评,认为人们只是表面地纪念和怀念先人,实际上并没有真正理解他们的精神内涵。这种观点在当时的社会背景下显得尤为可贵和先进。