纤辞秽高仙,宜诛未应赦。
行行到巫山,风烟郁桑柘。
瞿唐送残险,性命脱罟获。
关头跃马帝,炷香重再拜。
乡音近嶓岷,归梦绕松槚。
韩公喜见蝎,正比怒嗔蟹。
人情有夺移,适意固暂快。
妻孥知我还,欢呼及姻娅。
僮奴洁衣褠,争挈壶觞迓。
灵鹊占吉噪,金虫缀寒灺。
扫我钓鱼石,整我插书架。
栈羊拨香糈,蔬畦剪霜芥。
万事置勿问,但办供客炙。
人生寻尺地,蚁宫共世界。
一斑仅豹窥,大庖姑蚋嘬。
就令十年读,未胜行天下。
耳目异闻见,襟灵豁陋寡。
杜陵半九州,诗史入嘉话。
马迁多经践,有文资博雅。
吾惭笔墨斐,丝麻视菅蒯。
未能朋俦矜,粗足儿童诧。
尚及日南杯,呼春送腊蜡。
这首诗的内容是诗人在峡中赋诗,描述了他游览巫山的经历。诗中充满了对大自然的热爱和对生活的感慨。下面是逐句翻译:
纤辞秽高仙,宜诛未应赦。(纤词轻亵,玷污了仙人的高洁形象,应该予以惩治,但不应赦免。)
行行到巫山,风烟郁桑柘。(一步步地走到巫山,满眼都是风烟笼罩下的桑树和柘树。)
瞿唐送残险,性命脱罟获。(瞿塘水急流勇进,将人的生命从危险的捕网中解救了出来。)
关头跃马帝,炷香重再拜。(站在关口,跃上战马,皇帝赐香,再次跪拜。)
乡音近嶓岷,归梦绕松槚。(听到故乡的声音,仿佛回到了遥远的家乡;梦中萦绕着松柏,如同回到家乡一样。)
韩公喜见蝎,正比怒嗔蟹。(韩愈喜欢看见蝎子,就像生气时看见螃蟹一样。)
人情有夺移,适意固暂快。(人的本性有时会被外界事物改变,但短暂的快乐让人暂时忘记痛苦。)
妻孥知我还,欢呼及姻娅。(妻子儿女知道我回来,他们欢呼雀跃,与我结为姻亲的姐妹也来欢迎我。)
僮奴洁衣褠,争挈壶觞迓。(仆人洗得干干净净的衣服,纷纷拿起壶酒来迎接我。)
灵鹊占吉噪,金虫缀寒灺。(灵鹊报喜鸣叫,金虫点缀着寒冷的天气。)
扫我钓鱼石,整我插书架。(清理了我的钓鱼石,整理了我的书架。)
栈羊拨香粯,蔬畦剪霜芥。(用羊骨熬制的香料,割掉菜畦上的霜冻的芥菜。)
万事置勿问,但办供客炙。(其他事情都不必去管,只负责烹饪好客人的烤肉。)
人生寻尺地,蚁宫共世界。(人生在世,就像蚂蚁居住在一个微小的空间里,我们的世界也不过是宇宙的一个角落。)
一斑仅豹窥,大庖姑蚋嘬。(一点点豹的影子就能让我们看到它,而大锅里的蝇虫也只是小憩片刻。)
就令十年读,未胜行天下。(即使读了十年的书,也比不上亲自游历天下的见识。)
耳目异闻见,襟灵豁陋寡。(听到看到的新奇事物,让我心胸豁然开朗。)
杜陵半九州,诗史入嘉话。(杜甫曾生活在半个中国,他的诗作成为后人传颂的美谈。)
马迁多经践,有文资博雅。(司马迁历经沧桑,他的学问深厚,文章富有才学。)
吾惭笔墨斐,丝麻视菅蒯。(我惭愧于自己的笔力不够雄壮,与那些粗糙的丝麻相比。)
未能朋俦矜,粗足儿童诧。(我没有能够与友人一起夸耀,只能让孩子们对我刮目相看。)
呼春送腊蜡。(还剩下日南杯中的美酒,我将它送给了腊月里的蜡烛。)