御风起帆如彍矢,不能万里犹千里。
中流浪头屋高起,误入浅洲舟阁底。
愚公不量欲移山,篙人伎穷客长叹。
世言卒行好步难,何如一棹夷犹间。

舟著浅

注释:

舟:小船。著:停泊在水边。

译文:

船停在岸边,不能远航,就像千里之遥的距离一样遥远。

御风起帆如彍矢,不能万里犹千里。

注释:

御:驾驭、控制。风:这里指顺风。彍矢:箭靶。

译文:

驾着风驶动着船只像射箭的靶子一样,但并不能实现万里之行的目标,依然只能到达千里之外。

中流浪头屋高起,误入浅洲舟阁底。

注释:

中流:河流中间。浪:波浪。头:前面。

译文:

我在河中间漂流,抬头看到前方的房屋高高地立在水面上,却不知不觉地进入了低洼的沙洲,船底正好搁在浅滩上。

愚公不量欲移山,篙人伎穷客长叹。

注释:

愚公:故事中的老人。量:估计、计算。

译文:

愚公想要移动大山,却不知道如何计算和计划,只能叹息。

世言卒行好步难,何如一棹夷犹间。

注释:

卒行:最终行走。好步:好的步行方式。一棹:一种划船的方法。夷犹:犹豫不定。

译文:

世人说最终行走很难,但与在船桨轻拨之间缓慢行进相比,又觉得轻松得多了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。