年年九十日春风,风雨多端复在中。
一盏更还辜我绿,乱花知是为谁红。
树头啼鸟疑相劝,窗下吟生似不通。
可惜芳晨莫虚过,眼前便作白头翁。
残春有感
年年九十日春风,风雨多端复在中。
一盏更还辜我绿,乱花知是为谁红。
树头啼鸟疑相劝,窗下吟生似不通。
可惜芳晨莫虚过,眼前便作白头翁。
译文:
每年春天都有九十日的风和日丽,但风雨无常又让人担忧。
夜深人静一盏灯还未亮,我独自对着绿油油的叶子发呆。
花儿盛开却不知是为我而红,鸟儿鸣叫似乎在劝我不要悲伤。
窗下的吟诗声听起来像是与我无关,可惜美好的时光不能虚度。
如今我已经白发苍苍,只能感叹时光荏苒岁月无情。
注释:
- 残春:指春天即将结束的时候。
- 九十日春风:一年中有九十天的春天,形容春天来得早,也意味着春天的短暂。
- 风雨多端:天气多变,风雨不断。
- 一盏:指夜晚的一盏灯。
- 辜我绿:辜负了春天的绿色生机。
- 乱花:指盛开的花朵,比喻青春的美丽与短暂。
- 相劝:用歌声或言语来安慰、鼓励别人。
- 吟生:诗人自己。
- 通:理解,明白。
- 白头翁:年老的人,这里指作者自己。