先朝贤御史,风彩九州钦。
嗣子传家法,孤芳映士林。
忠良常在我,便佞不关心。
得庆宜蒙福,时清岂陆沉。
【注释】
及之:王及之,字彦章,唐元和中进士。丞公:即王丞公。
【赏析】
送王及之赴丞公任
王及之,字彦章,唐元和中进士。此诗是作者在送他赴丞公任时作的。
首联“先朝贤御史,风彩九州钦”。先朝,指唐朝。御史官名,掌管纠正官吏的失职与违法等事。先朝贤御史,说明他为官清廉,有贤能之德,受到人们的尊敬。风彩,风采仪容,比喻人或物的美艳姿态。九州,泛称中国。钦,敬仰。这两句是说先朝的御史贤明,受到众人的敬仰。
颔联“嗣子传家法,孤芳映士林”。嗣子,指继承父业的儿子。家法,这里指先朝御史家族的传统美德。孤芳,比喻高洁的节操、美好的品德,常用来比喻出众的人才。士林,指士大夫的行列。这两句是说,他的后辈继承了父亲的传统美德,他们像一朵花一样,美丽而高尚,照耀着士大夫的行列。
颈联“忠良常在我,便佞不关心”。忠良,指忠诚善良的人。便佞,指奸滑谄媚的人。这两句是说,忠诚善良的人经常在我们身边,而奸滑谄媚的人却与我们无关。
末联“得庆宜蒙福,时清岂陆沉”。得庆,指得到喜庆之事,如科举及第等。陆沉,指国家衰败,沉沦于水底。这两句是说,如果能得到喜庆的事情,我们应该感到幸运;在清明的政治环境中,我们不会沉沦于水底。
【译文】
我赞美先朝的贤御史,他的美好形象令人钦佩。他继承父亲的优良传统,如同一株孤芳自赏的梅花。忠诚善良的人总是在我们身边,而奸滑谄媚的人却不关心国家大事。如果我们能得到喜庆之事,我们应该感到幸运;在清明的政治环境中,我们不会沉沦于水底。