傥使文章敌天下,再使神禹驱秦淮。
假设你的文章能胜过天下的文人,再使你的才华如神禹那样驱赶秦淮。
题郭功甫诗卷:题郭功甫(功甫)之诗集。郭功甫(生卒年不详),字子高,号雪窗,庐陵(今江西吉安)人,唐末诗人,与郑谷、韩偓等友善。
傥使文章敌天下,再使神禹驱秦淮。
假设你的文才足以匹敌天下的文人,再让你的才华如同大禹一样治理洪水泛滥的秦淮河。
注释:
- 傥使:假使、倘若。
- 文章:文学才能,这里指写诗作赋的才能。
- 敌天下:匹敌、超过天下所有的文人。
- 神禹:传说中的夏朝治水英雄大禹。
- 驱:驱除、驱逐。
- 秦淮河:古称淮水,流经南京,是古代南京城的主要水源。
赏析:
这首诗是对郭功甫的诗歌才华和成就的赞美。诗人首先以假设的方式,表达了他对郭功甫文才的敬佩之情,认为他的文章足以匹敌天下所有的文人。接着,他又用“神禹”这一形象来比喻郭功甫的才华,认为他的才华如同大禹一样,能够治理洪水泛滥的秦淮河。整首诗充满了对郭功甫的赞美和敬仰之情。