湖边春压柳丝低,云淡风轻一杖藜。
伐木诗亡交道绝,绵蛮空为尽情啼。
【注释】
湖边:指西湖。柳丝低:春风吹拂,垂柳的枝条低垂下来。藜(lí):藜杖,用藜草做成的手杖。伐木:采伐林木。诗亡交道绝:意为由于采伐林木,与朋友断绝交往。绵蛮:指《诗经》中的“绵绵葛葛”,形容鸟鸣声连绵不断。
【译文】
湖畔春天杨柳垂下,云淡风轻,我拄着藜杖悠闲行走;砍伐树木,因失去交游之友而感到孤独寂寞,只有山野的鸟儿尽情啼鸣。
【赏析】
王维是唐代著名的山水田园派诗人。这首五言律诗写于他隐居蓝田辋川时。诗中描写春日湖滨景色,表现了诗人悠然自得的心情。首联写景,以“湖边”二字点题,接着写湖水、岸边柳树的动态和静态美;颔联写人,以“伐木”二字点明题旨,表现诗人因失伴而感到的孤寂。颈联写景,以“绵蛮”二字点出鸟鸣声,渲染出山野宁静的气氛。尾联抒情,以“闻莺”作结,表现了诗人在大自然面前的无限喜悦之情。全诗语言清新流畅,意境优美动人,富有生活情趣,给人以美的享受。