公居何事葺幽轩,客味萧条称养闲。
人笑规模犹物外,我怜风景胜花间。
秾林斗影舒帷幕,浅溜馀声杂佩环。
欲把郡图传向此,座中常得见岷山。
和野轩答李著作见寄
公居何事葺幽轩,客味萧条称养闲。
人笑规模犹物外,我怜风景胜花间。
秾林斗影舒帷幕,浅溜馀声杂佩环。
欲把郡图传向此,座中常得见岷山。
注释:
- 公居何事葺幽轩:公(指李著作)居住的地方有什么事情发生吗?葺(qì):修理、建造。
- 客味萧条称养闲:客人的心境很萧条,好像在养闲情逸致。称:叫做。
- 人笑规模犹物外:别人笑话说这规模还是超出于物外的。人笑:别人嘲笑。
- 吾怜风景胜花间:我却怜爱这风景胜过了花丛之间。胜:胜过。
- 秾林斗影舒帷幕:茂密的树林映出树影,舒展了帷幔。秾林:茂密的树林。斗:照耀。
- 浅溜余声杂佩环:溪水流动发出的细微声响,与佩玉相杂。浅溜:细流。
赏析:
这首诗是作者对友人李著作的回信,表达了作者对友人居住环境的赞赏之情。全诗以“和”字为线索,通过描写山水景色,抒发了作者对友人居住环境的赞赏之情。