毳冕登车后,薰琴易柱时。
遐方新视听,赤子系安危。
罗网难投足,锥刀渐削肌。
激昂忠论发,络绎奏封驰。
有意同休戚,无心计险夷。
海倾身亦御,山转力须支。
沸鼎忧鱼烂,沈疴待药治。
正邪双辩起,义利两涂知。
帝德终柔远,天聪善听卑。
丁宁询使指,劳来及坤维。
大法图公共,憸言恶诡随。
弊从经岁积,恩许一朝釐。
治体今殊昔,仁声喜换悲。
方期讲原本,何暇语毫厘。
虎噬犹吾怯,蝇营漫尔为。
阴功符监佑,直道拥祥禧。
行色青云栈,英游白玉迟。
是非都一笑,归旆卷晴曦。
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。下面是对这首诗的逐句释义及译文:
送师厚
- 毳冕登车后,薰琴易柱时。
- 登上车子之后,换上新的琴弦。
- 遐方新视听,赤子系安危。
- 远方传来了新的消息和视听,百姓的生活安危牵动着心。
- 罗网难投足,锥刀渐削肌。
- 难以逃脱罗网,生活逐渐艰难。
- 激昂忠论发,络绎奏封驰。
- 慷慨激昂地谈论忠诚,奏章纷纷飞驰上报。
- 有意同休戚,无心计险夷。
- 虽然有共同的忧患与忧虑,但无意于计较险阻和利益。
- 海倾身亦御,山转力须支。
- 即使海水倾覆,也要挺身而出;即使山体转动,也要努力支撑。
- 沸鼎忧鱼烂,沈疴待药治。
- 就像锅里的鱼在沸腾一样,我担忧百姓会因政治腐败而灭亡;病人等着药来治疗,希望百姓能恢复健康。
- 正邪双辩起,义利两涂知。
- 正义与邪恶同时存在,人们开始争论是非;义与利的界限变得模糊。
- 帝德终柔远,天聪善听卑。
- 皇帝的德行最终能够柔和远方,天意明智,善于听取意见。
- 丁宁询使指,劳来及坤维。
- 恳切询问使者的意图,辛勤工作,关心百姓的福祉。
- 大法图公共,憸言恶诡随。
- 大政方针是为了公共利益,但奸佞之徒却歪曲事实,迎合权贵。
- 弊从经岁积,恩许一朝釐。
- 弊端已经积累多年,但皇上突然赦免,给予恩惠。
- 治体今殊昔,仁声喜换悲。
- 现在的政治形势与过去不同,仁慈的声音带来了喜悦,悲伤的情绪也随之消散。
- 方期讲原本,何暇语毫厘。
- 我们正在寻求治国理政的根本之道,哪有时间去讨论那些琐碎的细节。
- 虎噬犹吾怯,蝇营漫尔为。
- 即使是老虎的威胁,我也感到害怕;苍蝇的小营生,也让我厌恶。
- 阴功符监佑,直道拥祥禧。
- 我的善行得到了上天的保佑,正直的道路带来了吉祥。
- 行色青云栈,英游白玉迟。
- 我的步伐如同走在青云之上,英明的官员们则显得迟缓。
- 是非都一笑,归旆卷晴曦。
- 面对所有的是非,我们都用微笑来面对;当太阳升起,我们的旗帜随风飘扬。
赏析:
李商隐的诗歌常常以深沉的情感和复杂的哲理见长,这首诗也不例外。通过对师厚的形象描绘,李商隐表达了对国家和人民命运的关注以及对理想政治的追求。诗中既有对现实的不满和忧虑,也有对未来的希望和信心。整首诗情感丰富,寓意深远,展现了李商隐作为一位诗人兼政治家的独特视角和深刻见解。