清风泛寒露,夜久气转凉。
恍然幽梦觉,明月及我床。
披衣起独坐,爱此数尺光。
兴来御桐君,正始其可忘。
山高既峨峨,水流亦汤汤。
方当志获麟,故宜鄙求凰。
永怀嵇叔夜,复思蔡中郎。
妙处与心会,乐哉殊未央。

月夜鼓琴

清风泛寒露,夜久气转凉。

恍然幽梦觉,明月及我床。

披衣起独坐,爱此数尺光。

兴来御桐君,正始其可忘。

山高既峨峨,水流亦汤汤。

方当志获麟,故宜鄙求凰。

永怀嵇叔夜,复思蔡中郎。

妙处与心会,乐哉殊未央。

译文:
月色下的清风带着寒露,深夜后气温逐渐变凉。突然从梦中醒来,发现月光洒满了我的床铺。我披上衣服独自坐着,享受这数尺明亮的月光。心情振奋时弹奏琴声,正是开始的时刻可以忘记一切烦忧。山峰如此高大巍峨,水流如此汹涌澎湃。应当立志像猎获麒麟那样伟大,所以应当鄙视追逐凤凰般的虚幻。永远怀念嵇康的高尚情操,又思念到蔡邕的风流才子。音乐的美好境界与内心相通,快乐是无穷无尽的。

注释:

  1. 清风泛寒露:清风拂过带着寒露,给人一种清爽的感觉。
  2. 夜久气转凉:夜晚时间过长,气温逐渐降低。
  3. 恍然幽梦觉:忽然之间从梦境中醒来。
  4. 明月及我床:月光洒满了我的房间。
  5. 披衣起独坐:穿上衣服独自坐着。
  6. 爱此数尺光:喜欢这数尺明亮的光线。
  7. 兴来御桐君:兴致来了就弹奏琴声。
  8. 正始其可忘:正是开始的时刻可以忘记一切烦忧。
  9. 山高既峨峨:山峰如此高大巍峨。
  10. 水流亦汤汤:水流如此汹涌澎湃。
  11. 方当志获麟:应当立志像猎获麒麟那样伟大。
  12. 故宜鄙求凰:所以应当鄙视追逐凤凰般的虚幻。
  13. 永怀嵇叔夜:永远怀念嵇康的高尚情操。
  14. 复思蔡中郎:又思念到蔡邕的风流才子。
  15. 妙处与心会:音乐的美好境界与内心相通。
  16. 乐哉殊未央:快乐是无穷无尽的。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。