要知贤者善居官,法自严明性自宽。
黠吏欲欺难作计,愚民初惧久方安。
狱辞大小情皆见,市物公私价一般。
农力不闻供土木,穷阎犹得免饥寒。
星为二使来巡抚,考未三年悉可观。
剧郡便当烦镇守,君恩宁许更盘桓。
两轓赣水行非远,五裤旴江日渐单。
从此天衢龙跃去,野人怀德谩悲酸。
这首诗是唐代诗人李绅的作品,全诗共六句。下面是每句的注释和翻译:
送知军曹比部移虔州
注释:这是一首送别诗,写送别知军曹比部的诗句。
译文:我送你去虔州的知军曹比部。要知贤者善居官,法自严明性自宽。
注释:要想知道一个贤能的官员如何善于治理国家,他遵守法律,自我要求严格;他的性情自然宽松平和。
译文:要知道贤能的官员是如何善于治理国家的,他们遵守法律,自我要求严格;他们的性情自然宽松平和。黠吏欲欺难作计,愚民初惧久方安。
注释:狡猾的官吏想要欺骗是很困难的,他们很难想出好的计策;而百姓刚开始害怕,时间久了才能安心。
译文:狡猾的官吏想要欺骗是很难做到的,他们很难想出好的计策;而百姓刚开始害怕,时间久了才能安心。狱辞大小情皆见,市物公私价一般。
注释:在审讯过程中,无论是大案还是小案,案情都可以看到;市场上买卖的物品,不管是公家的还是私人的,价格都是一样的。
译文:在审讯过程中,无论是大案还是小案,案情都可以看到;市场上买卖的物品,不管是公家的还是私人的,价格都是一样的。农力不闻供土木,穷阎犹得免饥寒。
注释:农民们没有听到过修建房屋或土木工程的声音,即使住在贫苦的房子里,也能避免饥饿和寒冷。
译文:农民们没有听到过修建房屋或土木工程的声音,即使住在贫苦的房子里,也能避免饥饿和寒冷。星为二使来巡抚,考未三年悉可观。
注释:朝廷派出的两位使者前来巡视抚治,考察工作还没有满三年,就已经可以看出成效了。
译文:朝廷派出的两位使者前来巡视抚治,考察工作还没有满三年,就已经可以看出成效了。剧郡便当烦镇守,君恩宁许更盘桓。
注释:如果这个地区治安不好,就需要派有实力的镇守将军来管理,你在这里的任期可以延长,不要急于返回朝廷。
译文:如果这个地区治安不好,就需要派有实力的镇守将军来管理,你在这里的任期可以延长,不要急于返回朝廷。两轓赣水行非远,五裤旴江日渐单。
注释:从江西到广东的赣水两岸并不遥远,广东的旴江河面逐渐变窄。
译文:从江西到广东的赣水两岸并不遥远,广东的旴江河面逐渐变窄。从此天衢龙跃去,野人怀德谩悲酸。
注释:从这里出发,就像一条巨龙一样腾飞而去,那些生活在野外的人感激朝廷的恩德,虽然内心充满悲哀,但也只能默默忍受。
译文:从这里出发,就像一条巨龙一样腾飞而去,那些生活在野外的人感激朝廷的恩德,虽然内心充满悲哀,但也只能默默忍受。