要知贤者善居官,法自严明性自宽。
黠吏欲欺难作计,愚民初惧久方安。
狱辞大小情皆见,市物公私价一般。
农力不闻供土木,穷阎犹得免饥寒。
星为二使来巡抚,考未三年悉可观。
剧郡便当烦镇守,君恩宁许更盘桓。
两轓赣水行非远,五裤旴江日渐单。
从此天衢龙跃去,野人怀德谩悲酸。

这首诗是唐代诗人李绅的作品,全诗共六句。下面是每句的注释和翻译:

  1. 送知军曹比部移虔州
    注释:这是一首送别诗,写送别知军曹比部的诗句。
    译文:我送你去虔州的知军曹比部。

  2. 要知贤者善居官,法自严明性自宽。
    注释:要想知道一个贤能的官员如何善于治理国家,他遵守法律,自我要求严格;他的性情自然宽松平和。
    译文:要知道贤能的官员是如何善于治理国家的,他们遵守法律,自我要求严格;他们的性情自然宽松平和。

  3. 黠吏欲欺难作计,愚民初惧久方安。
    注释:狡猾的官吏想要欺骗是很困难的,他们很难想出好的计策;而百姓刚开始害怕,时间久了才能安心。
    译文:狡猾的官吏想要欺骗是很难做到的,他们很难想出好的计策;而百姓刚开始害怕,时间久了才能安心。

  4. 狱辞大小情皆见,市物公私价一般。
    注释:在审讯过程中,无论是大案还是小案,案情都可以看到;市场上买卖的物品,不管是公家的还是私人的,价格都是一样的。
    译文:在审讯过程中,无论是大案还是小案,案情都可以看到;市场上买卖的物品,不管是公家的还是私人的,价格都是一样的。

  5. 农力不闻供土木,穷阎犹得免饥寒。
    注释:农民们没有听到过修建房屋或土木工程的声音,即使住在贫苦的房子里,也能避免饥饿和寒冷。
    译文:农民们没有听到过修建房屋或土木工程的声音,即使住在贫苦的房子里,也能避免饥饿和寒冷。

  6. 星为二使来巡抚,考未三年悉可观。
    注释:朝廷派出的两位使者前来巡视抚治,考察工作还没有满三年,就已经可以看出成效了。
    译文:朝廷派出的两位使者前来巡视抚治,考察工作还没有满三年,就已经可以看出成效了。

  7. 剧郡便当烦镇守,君恩宁许更盘桓。
    注释:如果这个地区治安不好,就需要派有实力的镇守将军来管理,你在这里的任期可以延长,不要急于返回朝廷。
    译文:如果这个地区治安不好,就需要派有实力的镇守将军来管理,你在这里的任期可以延长,不要急于返回朝廷。

  8. 两轓赣水行非远,五裤旴江日渐单。
    注释:从江西到广东的赣水两岸并不遥远,广东的旴江河面逐渐变窄。
    译文:从江西到广东的赣水两岸并不遥远,广东的旴江河面逐渐变窄。

  9. 从此天衢龙跃去,野人怀德谩悲酸。
    注释:从这里出发,就像一条巨龙一样腾飞而去,那些生活在野外的人感激朝廷的恩德,虽然内心充满悲哀,但也只能默默忍受。
    译文:从这里出发,就像一条巨龙一样腾飞而去,那些生活在野外的人感激朝廷的恩德,虽然内心充满悲哀,但也只能默默忍受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。