去日惊涛远拍天,飞廉几覆逐臣船。
归舟陡顿能安稳,便觉君恩更焕然。
【注释】
- 去日惊涛远拍天:去时的海面上惊涛骇浪拍打着天空。
- 飞廉:传说中的一种神龙,这里可能指的是海龙。几覆:几次险些。逐臣船:被朝廷流放的官员乘坐的船只。
- 归舟陡顿能安稳**:回到船上后,突然变得安稳。
- 便觉君恩更焕然**:就感觉到君王的恩德更加显著了。
【翻译和赏析】
北归渡海 - 作者踏上归途,乘船穿越茫茫大海。
去日惊涛远拍天,飞廉几覆逐臣船。
- 去日惊涛远拍天:形容过去的旅程中海浪汹涌,波涛拍打着天际。
- 飞廉几覆逐臣船:飞廉(一种神兽)多次差点将我逐出朝廷的官员船只掀翻。
归舟陡顿能安稳,便觉君恩更焕然。
- 归舟陡顿能安稳:当船只突然稳定下来,感受到平安与宁静。
- 便觉君恩更焕然:意识到君王对我的恩情更加深厚。
【赏析】
这首小诗通过生动的自然景象,表达了诗人在历经波折后回归朝廷的喜悦心情。开头两句“去日惊涛远拍天,飞廉几覆逐臣船”描绘了旅途中的紧张与不安,同时也展示了诗人的坚韧和对国家忠诚的心志。接着的“归舟陡顿能安稳,便觉君恩更焕然”则表达了诗人内心的平静和对君王恩典的感激之情,形成了从艰难到安宁,再由安宁到感恩的情感升华。这种对比强烈而鲜明,使整个诗歌情感丰富,层次分明。