鸾凤飞缘壁,虹蜺下饮溪。
一家蛮瘴里,九折夕阳西。

【注释】:

叱驭桥:位于四川成都,跨锦江两岸。

鸾凤:指龙、凤等祥瑞之物。飞缘壁:在高高的墙壁上飞翔。

虹蜺(ní):彩虹。饮溪:指在溪水中饮水。

一家:一户,一家人。

蛮瘴(zhàn):南方山林中的湿热瘴气。这里指瘴疠(lì)。西:向西延伸。

【译文】:

鸾凤在高处的壁上飞翔,彩虹在下方的溪水中饮水。

一家人住在潮湿炎热的山林里,夕阳西下九转回廊。

赏析:

这首诗描绘了一幅蜀中山水图。首二句写景,“鸾凤”对“虹霓”,写天上的飞鸟与地上的彩虹相映生辉;“飞缘壁”、“饮溪”,写鸟儿自由自在地翱翔嬉戏,生动活泼,富有生气。三四两句写人,“一家”,指一家人住在一起,有山有水,环境优美。“蛮瘴”则说明他们所处之地气候潮湿炎热,生活环境艰苦。五六两句写景,“夕阳西下”,点明时间,为全诗定下了基调——落日余晖。“九转回廊”,用典,出自《庄子·逍遥游》“吾惊怖其言。”,意为曲折蜿蜒的山路。诗人以“回廊”暗喻家乡的道路,表达了思乡之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。