郑公赋政鬓如丝,符竹新分晋水湄。
招客远郊常置驿,论文古训旧笺诗。
汉庭行曳尚书履,泾谷曾刊隐士碑。
今日湖亭共游泛,追怀子美昔同时。
这首诗是酬谢汾守郑大夫的,诗中主要表达了诗人对郑大夫的尊敬和感激之情。下面是逐句的翻译:
郑公赋政鬓如丝,符竹新分晋水湄。
译文:郑公执政,鬓发已斑,新分的符竹在晋水的旁边,象征着新的开始。
注释:郑公指的是郑国的国君,他在这里可能担任着重要的政治职务。”鬓如丝”形容他的年纪已经很大,但仍然勤勉地工作。”分”字在这里表示分配或者划分的意思。”晋水”是黄河的一条支流,在今山西省境内。”湄”字在这里指的是河边。招客远郊常置驿,论文古训旧笺诗。
译文:我常常邀请客人到郊外的驿站去,讨论古代的智慧和教诲,并将这些知识写在诗篇上。
注释:”招客”表示邀请客人来访。”远郊”指的是远离城市的地方。”常置驿”意味着经常设立驿站供人休息。”论文”是指谈论学问、理论等。”古训”指的是古代流传下来的教诲或者智慧。”旧笺诗”表示将诗篇写下来保存。汉庭行曳尚书履,泾谷曾刊隐士碑。
译文:我曾在汉朝的宫廷中行走,穿着尚书的鞋子,曾在泾谷刻下过隐士的墓碑。
注释:”汉庭”指的是汉朝的皇宫或者朝廷。”尚书”是一种官职,负责处理国家文书。”曳”字在这里表示拖着或拖行。”尚书履”指的是尚书官的鞋子。”泾谷”是地名,可能在今天的陕西省境内。”隐士碑”指的是记载隐士事迹的石碑。今日湖亭共游泛,追怀子美昔同时。
译文:今天我们一起来湖边的小亭子里游玩,回忆起杜甫当年与我们共同生活的情景。
注释:”湖亭”指的是湖泊边的亭子。”追怀”表示回想过去的事情。”子美”指的是唐代的诗人杜甫。”昔同时”表示过去和杜甫生活在同一时期。